Kuba, Mexiko, Katalunia eta Euskal Herriko kantu inprobisatua hizpide
2013/12/09
Munduko Kantu inprobisatuari buruzko jardunaldien baitan hiru hitzaldi sorta izango dira asteazkenean, ostegunean eta ostiralean Amasa-Villabonan Mintzola Fundazioaren egoitzan, arratsaldeko 19:00etan hasita. Sarrera doan izango da.
Abenduak 11, asteazkena, 19:00etan, Amasa-Villabonako Subijana Etxean. Doan.
- 19:00 Lo simbólico y lo social en la poesía oral improvisada cubana (Gazteleraz)
Hizlaria: Patricia Tápanes, soziologo kubatarra.
- 19:30 La enseñanza de la décima improvisada en niños. Los talleres especializados de repentismo Infantil, una experiencia desde la apreciación y el respeto al arte (Gazteleraz)
Hizlaria: Haydée Hernández, filólogo kubatarra.
- 20:00 La poesía oral improvisada cubana desde una mirada musicológica. El repentismo cubano como género musical cubano identitario, patrimonio de la nación (Gazteleraz)
Hizlaria: Sonia Pérez, musikologo kubatarra.
Abenduak 12, osteguna, 19:00etan, Amasa-Villabonako Subijana Etxean. Doan.
- 19:00 Baserri eta bertsogintza
Hizlaria: Andoni Egaña, filologoa eta bertsolaria.
- 19:30 Bat-bateko kantuaren ehunaz
Hizlaria: Jon Sarasua, komunikazio zientzietan doktorea.
- 20:00 Estilos y formas estróficas de la improvisación en los géneros de músicas tradicionales en México (Gazteleraz)
Hizlaria: Ana Zarina Palafox, trobadore mexikarra.
- Hitzaldien ondotik, kantu inprobisatu saioa izango da: Ana Zarina Palafox eta Andoni Egaña ariko dira.
Abenduak 13, ostirala, 19:00etan, Amasa-Villabonako Subijana Etxean. Doan.
- 19:00 Canciones y corrrandas: una introducción al canto improvisado en catalán (Gazteleraz)
Hizlaria: Anaís Falcó, Kataluniako corrandista eta musikologoa.
- 19:45 Aspectos culturales, comunicativos y creativos de las performances (Gazteleraz)
Hizlaria: Pére Bescós, Bartzelonako Pompeu Fabrako irakaslea.
- 20:30 Bertso eta glosa saioa: Christian Simelio (Katalunia), Anaís Falcó (Katalunia), Miren Artetxe (Euskal Herria) eta Guillen Hiribarren (Euskal Herria)
Trikitilari eta itzultzaile: Carles Belda.